Wenn es um die Sprache geht, sollte Polnisch natürlich die erste Wahl sein. Englisch und Deutsch sind die nächsten Möglichkeiten. Das hängt nicht nur mit einer zunehmend touristisch orientierten Ausrichtung an vielen Plätzen mit Sehenswürdigkeiten wie beispielsweise in Kraków (Krakau) oder Warszawa (Warschau) zusammen. In vielen Gaststätten gibt es sogar schon mehrsprachige Speisekarten, aber darauf kann man sich nicht verlassen. Allerdings ist es ein Gebot der Höflichkeit, nicht vorauszusetzen, dass jeder Deutsch versteht. Sich in Arroganz zu üben, gehört sich natürlich generell nicht. Ist man einmal nicht mit der Leistung im Restaurant oder Café zufrieden, kann man auch dies in einem angemessenen Ton sagen und muss es nicht überheblich oder laut tun. Warum wir das schreiben, wo es doch selbstverständlich ist? Wir haben in solchen Situationen bereits gelegentlich unangebrachtes Verhalten von Touristen erlebt. Scheinbar meint der eine oder andere, dass er im Ausland als «zahlender Gast» ein Recht auf «lautes» Verhalten habe.
Und: Ungewohnt ist in Restaurants oder Cafés, dass man hier gelegentlich einen kleinen Betrag für die Toilettenbenutzung bezahlt. Aber auch dies kommt immer seltener vor. Es kann nicht schaden zu wissen, dass in Polen Toiletten für Damen oft mit einem nach oben gerichteten Dreieck, die für Männer mit einem nach unten gerichteten Dreieck ausgeschildert sind.